(SeaPRwire) – Dalam novel baharu, seorang pembantu penginapan di Universiti Arkansas terjebak dalam masalah yang tidak diduga melibatkan seorang profesor tetamu dan tiga orang pelajar. Walaupun “Come and Get It” berlangsung di kampus universiti, ia bukanlah novel kampus. Sebaliknya, Reid menganggap buku ini sebagai novel asrama.
“Perkara tentang novel kampus ialah anda menonton drama bermain di utopia aneh,” kata Reid. “Come and Get It lebih sempit kerana ia memberi tumpuan kepada bilik kecil 12×9 yang anda perlu tinggal di dalam utopia ini.” Reid memfokuskan cerita di satu asrama, di mana orang muda menavigasi kehidupan di bilik tidur mereka. Di situ, profesor tetamu menemubual pelajar, memulakan naratif bergegar yang dipacu oleh lelucon asrama, keputusan romantis yang dipersoalkan, dan kegelisahan seorang pembantu penginapan.
Dalam temubual sebelum novel “Come and Get It” dikeluarkan, Reid, yang juga seorang profesor pembantu di Universiti Michigan, berkongsi bagaimana cerita itu tercetus, minatnya terhadap wang, dan buku paling lucu yang pernah dibacanya.
TIME: Darimana inspirasi untuk “Come and Get It” berasal?
Reid: Pada musim baharu 2019 saya mengajar mahasiswa yang sangat lucu, cerdas dan kadang-kadang agak gila, seperti anda ketika berusia 19 hingga 22 tahun. Saya tertarik dengan cara wang berfungsi di kampus. Saya temubual pelajar: Berapa banyak wang anda dapat? Siapa yang membayar sewa anda? Apakah maksud kelas dan kotor bagi anda? Untuk buku ini, saya mahu memberi tumpuan kepada seorang wanita muda yang sebenarnya melakukan segala-galanya dengan betul. Millie Cousins adalah seorang pembantu penginapan, dia sangat bertanggungjawab, dia mempunyai banyak cita-cita. Tetapi dia menyedari bahawa mendapatkan apa yang anda mahu bukanlah selalu tentang bekerja keras.
Apa yang paling mengejutkan anda daripada penyelidikan untuk “Come and Get It“?
Saya temubual seorang pengayun baton kolej dan saya belajar bahawa kebanyakan pengayun baton mendapat pembedahan pinggang yang sama. Terdapat juga satu baris dalam buku di mana seseorang mengatakan mereka mendapat “gaji latihan” daripada bapa mereka. Ini diambil daripada temubual sebenar.
Seperti “Such a Fun Age,” novel baharu anda menampilkan hubungan antara wanita muda berkulit hitam dengan wanita berusia, kaya dan berkulit putih – dalam kes ini, Millie dan seorang profesor tetamu – apa yang menarik minat anda untuk mengkaji dinamik kuasa sedemikian?
Banyak hubungan kita ditentukan oleh gelaran seseorang, saiz rumah mereka, dari mana mereka berasal, bagaimana mereka bercakap. Walaupun anda menjadi kawan rapat dengan bos anda, ada perkara yang tidak akan anda beritahu mereka. Saya terobsesi dengan tingkah laku yang kita tunjukkan apabila kita merasakan perbezaan kelas.
Mengapa anda suka menulis tentang wang?
Kadang-kadang kita berfikir bahawa anda membayar sewa, kemudian anda membeli rumah, dan itulah cara anda hidup. Menulis tentang wang membolehkan saya menarik diri dan berkata: “Baiklah, bagaimana jika kita tidak perlu membeli rumah?” Saya benar-benar suka memasukkan nombor dan sen. Apabila saya menonton filem, jika watak mengatakan “Ugh, sewa saya mahal sekali,” saya akan berteriak “Beritahu saya berapa banyak!” Menulis wang adalah pilihan gaya saya juga. Saya tidak menulis sci-fi, tetapi saya menonton banyak sci-fi dan saya cuba melayan subjek itu seperti saya melayan wang. Apakah komet yang akan datang? Apakah tekanan yang sedang memasak di bawah kita? Apabila anda menulis tentang watak-watak hiperrealistik abad ke-21, anda mesti prihatin dengan wang.
Bagaimana menulis buku-buku ini mengubah hubungan anda sendiri dengan wang?
Pada 20-an saya berada dalam keadaan kewangan yang rapuh, dan saya menyimpan segala-galanya. Saya mempunyai kesamaan itu dengan Millie. Saya pasti melihat dunia melalui kanta materialistik sekarang yang saya mempunyai anak perempuan dan penjagaan kesihatan bermakna sesuatu yang berbeza. Dan saya mungkin telah mengubah cara saya memandang bahasa tentang wang – saya menangkapnya dalam retorik orang lain lebih daripada saya pernah buat sebelum ini. Jika seseorang mengatakan “Dia berasal dari keluarga yang baik” atau “Itu sekolah yang buruk”, saya kini melihat tanda-tanda dolar dalam ungkapan-ungkapan itu.
Mengapa anda fikir orang sangat tertarik dengan unsur voyeuristik untuk mengetahui apa yang orang lain belanjakan?
Apabila saya bercakap dengan pelajar saya tentang novel yang sangat hebat atau plot yang sangat hebat, saya percaya bahawa novel yang menyusup ke dalam kulit anda cenderung menanyakan anda dua soalan. Yang pertama ialah: apa yang akan saya lakukan? Yang kedua ialah: siapakah saya kepada watak-watak ini? Wang juga melakukan perkara itu. Kita telah dibiasakan untuk menempatkan moraliti kita di sebelah wang yang kita peroleh. Mengetahui apa yang orang lain peroleh menjatuhkan cahaya ke atas julat ketidaksamaan yang kita semua miliki, dan sayangnya kita menyamakan itu dengan seberapa layak kita menerima wang yang kita miliki.
Anda pernah menjadi pembantu penginapan selama setahun. Berapa banyak pengalaman anda menarik untuk menulis watak Millie?
Watak Millie dan keadaannya dalam buku ini adalah kesasteraan sepenuhnya. Saya ingat perasaan bersedia panggilan. Saya mahu memasukkannya ke dalam dirinya dan novel ini. Anda mempunyai telefon selular lama yang harus anda simpan pada anda pada semua masa apabila anda bertugas. Ini bermakna anda mungkin mempunyai teman lelaki atau perempuan anda, tetapi anda masih perlu menjawab telefon ini, tidak kira apa. Saya benar-benar tertarik dengan pekerjaan di mana anda sentiasa bersedia secara mental setiap masa.
Kedua-dua novel anda menangani tema besar dan kadang-kadang berat, tetapi mereka juga benar-benar lucu. Beberapa buku paling lucu yang pernah anda baca?
Special Topics in Calamity Physics oleh Marisha Pessl. Convenience Store Woman oleh Sayaka Murata. Anda tahu apa yang saya baca tahun lepas dan saya ketawa? . Mungkin kerana buku audio saya, tetapi saya mendapatinya sangat lucu.
Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.
Sektor: Top Story, Berita Harian
SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.